新聞資訊
站(zhàn)內(nèi)搜索
聯系我們
聯系人(rén):王經理(lǐ)
手機(jī):400-893-8587
電(diàn)話(huà):4008938587
郵件(jiàn):409134553@qq.com
郵政編碼:264000
地(dì)址:天津南(nán)開(kāi)區(qū)紅(hóng)磡标志("∞♦∞zhì)大(dà)廈A座6層
手機(jī):400-893-8587
電(diàn)話(huà):4008938587
郵件(jiàn):409134553@qq.com
郵政編碼:264000
地(dì)址:天津南(nán)開(kāi)區(qū)紅(hóng)磡标志("∞♦∞zhì)大(dà)廈A座6層
最新翻譯資訊
德語延誤交貨:催貨書(shū)的(de)寫作(zuò)
來(lái)源:
日(rì)期:2024-02-22 13:52:59 £←£;
點擊:20741
屬于:最新翻譯資訊
供貨一(yī)方若延誤交貨(Lieferungsverzögerung)是(s¶ hì)應負責的(de)。如(rú)定貨不(bù)能(néng)及時(shí)送到>☆σ(dào),買方可(kě)向賣方發出催貨書∑♣(shū)(Mahnung),必要(yào)時(shí),可(kě)确定一(∞§¥yī)個(gè)發貨的(de)最後期限,否則就(jiù)要(y∑₽' ào)退貨,對(duì)延遲交貨,買方有(yǒu)權要(yào)求延長(cháng)支付期÷•♣限或賣方降價,賠償損失乃至撤銷合同。催貨書(shū)的(de)結構和(hé)內(n₩✔<èi)容:
(1) 指出定單上(shàng)的(de)交貨期
(2) 急需貨物(wù)的(de)理(lǐ)由
(3) 請(qǐng)求從(cóng)速交貨,補訂一(yī)個(g'÷♦☆è)交貨期
(4) 指出若再不(bù)遵守要(yào)追究責任
例1 提醒交貨限期
Sehr geehrte Herren!
Am ... bestellte ich b₽®☆Ωei Ihnen 15 Garnituren Korbmöbel, die bis E←εnde April hätten geliefert werden s ✔πollen. Als ich Sie am …
mahnte, erhielt ich einen Anru¥← ☆f Ihres Herrn .….,£≠& der fest versprach, d₩ε§ie Lieferung bis zum ... vorzunehmen. Au∏★∏σch diese Zusage wurde nicht eingehalten.
Ihr Lieferungsverzug bring×δt mich in grosse Verlegenheit. Es i✘γ>st für mich sehr unβ≠εangenehm, meine Kunden immer wiede×≈≠©r vertrösten zu müssen. A¶♠¶ls letzten Termin fü"↔δ♦r die Lieferung setze ich nun d♦αγγen ... fest. Sollte die Ware später eint™€δ reffen, so könnte ich si↓☆±e zu meinem großen Bedauern nicht©€✔ mehr annehmen. Außerde♠m müßte ich mir das Recht vorbeh₽&↔alter, Sie für alle Ausf&÷€γauml;lle verantwortlich zu machen, die mir α↑←durch den Verlust von Kunden entstehen.
Ich bin überzeugt, daσ£ß Sie alles tun werden, um e×₽ine Beeinträchtigung ↓≈₽γunserer bisher so angenehmen Geschäft♠≤×sbeziehungen zu vermeid₹✔Ωen.
Hochachtungsvoll
例2 催發尾數(shù)
Sehr geehrter Herr ... !
Obwohl wir auch f&uu÷±Ω•ml;r dieses Frühjahr sehr fr&uu§αml;hzeitig disponierten, lassen Sie uns erne$><εut mit den Lieferungen im Stich.
Unser Auftrag Nr. 3/188 ≥φ¶♥vom ... 19..., den Sie ©π♥am ... 19 ...bestätigten, wu☆←rde wirklich so früh erΩ♣≤↓teilt, daß Sie die ang₽ ¶egebene Lieferzeit ..←®→. 19.. hätten einhalten könne€∏'→n. Trotzdem bringen Sie (≈'Rechnung Nr. 11792 vom .....) immer noch W↕≈are zur Auslieferung, und außerdem sind n<¥och bedeutende Rücks÷✔tände offen.
Als Anlage senden wiβ♥♦ r Ihnen Debet-Nota Nr. 3642 v✔€≤om .…, da wir die Lieferung zu de®÷ r erwähnten Rechnung nur mσ™it 10% Preisnachlaß übern§•∑δehmen. Außerdem haben wir α✔βπdie Faktura per .… valukierγ∑∑t.
Wir weisen darauf hin, daß wir →∑α weitere Rückstände "¥>©aus dem ober angeführten Auftrag n♦>€ur mit 10% Preisermäßigung und m₩ εit Valuta .… übernehm&→β•en. Davon ausgeschlossen sind die Rücksst&★↓"auml;nde in den Artikeln•¥ 7834 und 5152 auf Bl÷ ★att 4. Wir bitten Sie, diese z↓ε"u streichen.
Wir bedauern sehr, daß es auchε<★ diesmal wieder zur Verzögerungen kam, ≈±←♣und ersuchen Sie, sich genau an unsere Bedingunge♠↕n zu halten, da wir sonst alle no<≤¶ch rückständigen Stücke retou '•rnieren müßten.
Hochachtungsvoll
Anlage
Debet-Nota Nr.3642
天津翻譯公司
天津翻譯公司
上(shàng)一(yī):catch相(xiàng)關的(de)英語短(§$≠duǎn)語分(fēn)享
下(xià)一(yī):內(nèi)容和(hé)形式的(de)相(xiàng)互推移