(1)whale(鲸魚)。
英語喻義:極大(dà)的(de)人(rén)(物(wù));極好"€(hǎo)的(de)人(rén)(物(wù)),如(rú):a whale of §£¥a man一(yī)個(gè)大(dà)塊頭男(nán)子(zǐ)。用(yòng)作(zuò)動≠≠×≠詞時(shí),也(yě)因該動物(wù)極為(wèi)龐大(dà)而占盡優勢,多(duō'≥∏)指“毆打,猛擊;使某人(rén)遭慘失敗”,如(rú):€≤
They whaled their rivals •€↕30 to 2.
他(tā)們以30比2使對(duì)手慘敗。
[1] a whale at [for, on]...:熱(rè)心于&helli₹₩↓p;…的(de)人(rén):a whale for w£ork 工(gōng)作(zuò)勁頭十足的(∞÷δde)人(rén);a whale at table tennis 乒乓球打得(de)很(hěn¶→™↓)出色的(de)人(rén)。
[2] a whale of a time(口語)非常愉快(kuài)的(de)時(shí)光(guāng):They ✘$had a whale of a good time yesterday. 他(tā)們昨天↔δ玩(wán)得(de)愉快(kuài)極了(le)。
[3]... A surfaced whale beside your boat m®÷&∞ight look at you as he loo¥§ked with his wide-set gray eyes. &hellipε' ≥;…(他(tā)那(nà)雙)灰色的'γ(de)大(dà)眼睛看(kàn)人(rén)時(sh÷≥Ωí),就(jiù)像船(chuán)邊上(shàng)突然浮起的(de)&₽¥一(yī)條鲸魚在朝你(nǐ)窺視(shì)。
拿(ná)“鲸魚”作(zuò♦™)如(rú)上(shàng)比喻的(de)說(shuō)法,在漢語裡(lǐ)→∏×≈幾乎是(shì)見(jiàn)不(bù)到(dào)的(de),隻有(yǒu)居住在沿海§∑€σ(hǎi)或島國(guó)經常見(jiàn)到Ω←↕(dào)鲸魚的(de)人(rén)才會(huì)以此作(zuò)比,這( ₹zhè)也(yě)說(shuō)明(míng)地(dì)域差别給比喻,
進而給語言帶來(lái)的(de)巨大(dà)差異。
(2)seal(海(hǎi)豹)。
喻指黑(hēi)人(rén)或黑(hēiσδδ©)人(rén)婦女(nǚ),主要(yào)為≠×≈(wèi)美(měi)國(guó)用(yòng)法。
(3)beaver(海(hǎi)狸)。
英語有(yǒu)比喻說(shuō)法,漢語較少(shǎo),缺項。
[4] 喻指“工(gōng)作(zuò)勤懇的(de)人•→πε(rén)”如(rú):an eager beaver(海(hǎi)狸)©§喻指勤奮的(de)人(rén)。
[5] He is always the first to his work$€π∏side, the last to leave, and he works like×£ a beaver.
他(tā)總是(shì)第一(yī)個(gè)來×÷(lái)到(dào)工(gōng)地(dì),最後一(yī)個(gè)離(lí)開(kāi$ ),而且幹起工(gōng)作(zuò)來(láσ≤i)兢兢業(yè)業(yè)。
(4)turtle(海(hǎi)龜), $¥Ω₹; tortoise(烏龜)。
漢語裡(lǐ)對(duì)“龜♠•”所賦予的(de)含義有(yǒ↑"✔u)褒有(yǒu)貶,古代人(rén)把麒麟、鳳凰、(烏)龜和(hé)龍并尊β♥為(wèi)最顯赫的(de)“四靈神物(wù)$φφ”。在中國(guó)的(de)傳統文(wén)化(huà)中,龜曆來(lá≥♣λi)作(zuò)為(wèi)長(cháng)壽的(de)象征,俗話(↔↑±↕huà)中有(yǒu)“千年(nián)王八萬年(nián)龜φ£”這(zhè)一(yī)說(shuō)法,喻其壽命特别長(§σ→"cháng)。當然,有(yǒu)時(shí)對(duì)該動物(₩©wù)也(yě)賦予一(yī)定的(de)貶義,如(rú):
[6] 綠(lǜ)毛烏龜:若用(yòng)于人(rén),對(duì)人(≈&rén)是(shì)一(yī)種極大(dà)的(de)侮辱。若單純用(yòn$©£g)于烏龜,則指一(yī)種珍貴龜種。
[7] 喻指某人(rén)妻子(zǐ)有(yǒu)了(le)外♦↑•<(wài)遇,如(rú):
怎麽,他(tā)竟然不(bù)知(zhī)自(zì)己當了(le)多(duō)年(nián"'ε)的(de)王八?
Why, he even does not know he has actua≠≥∑lly been a cuckold for so many years?
[8] 龜孫子(zǐ)(罵人(rén)話"± ∑(huà))(The grandson of a tortoi>•☆se) son of bitch
在英語國(guó)家(jiā)中,烏龜不(bù)過給人(rén)行(xíng)動緩慢(→₽màn)、其貌不(bù)揚的(de)印象,可(kě)以 說(shuō) as slow as a ≈ ₹$tortoise。
據《聖經》所載,“烏龜象征純潔和(hé)節操”(chastityπε)。在漢語中,烏龜除了(le)上(shàng)述特征,還(h♠ ♦×ái)經常被用(yòng)來(lái)比喻懦弱和(hé)膽小(xiǎo)怕事(shì∏✔¶)(如(rú):他(tā)真像個(gè)縮頭烏龜)。
(5)shark(鲨魚)。
喻指:貪婪狡猾的(de)人(rén);詐騙者。shark作(zuò)動詞時(s₹hí)可(kě)指“欺騙,詐騙;勒索”等,如(rú)♥':
They shark for a living i γ$ n this city. They not only shark up&nb©λsp;money, but also shark up good↕ s.
他(tā)們在城(chéng)裡(lǐ)以詐騙為(wèi)生(shēng),不(ε÷✘bù)僅騙取金(jīn)錢(qián),還(hái)騙取物($₩wù)品。
作(zuò)名詞使用(yòng)時(shí),喻指“詐騙者”,₽§請(qǐng)看(kàn)例子(zǐ)。
[9]There are many ticket sharks at the entranc&• e.
在人(rén)口處有(yǒu)許多(duō)票<π(piào)販子(zǐ)。
天津翻譯公司